Deuteronomium 29:17

SVEn gij hebt gezien hun verfoeiselen, en hun drekgoden, hout en steen, zilver en goud, die bij hen waren.
WLCוַתִּרְאוּ֙ אֶת־שִׁקּ֣וּצֵיהֶ֔ם וְאֵ֖ת גִּלֻּלֵיהֶ֑ם עֵ֣ץ וָאֶ֔בֶן כֶּ֥סֶף וְזָהָ֖ב אֲשֶׁ֥ר עִמָּהֶֽם׃
Trans.

29:16 watirə’û ’eṯ-šiqqûṣêhem wə’ēṯ gillulêhem ‘ēṣ wā’eḇen kesef wəzâāḇ ’ăšer ‘immâem:


ACיז פן יש בכם איש או אשה או משפחה או שבט אשר לבבו פנה היום מעם יהוה אלהינו ללכת לעבד את אלהי הגוים ההם  פן יש בכם שרש פרה ראש--ולענה
ASVand ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them);
BEAnd you have seen their disgusting doings, and the images of wood and stone and silver and gold which were among them:)
Darbyand ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them);
ELB05und ihr habt ihre Scheusale gesehen, und ihre Götzen von Holz und Stein, Silber und Gold, die bei ihnen sind,
LSGVous avez vu leurs abominations et leurs idoles, le bois et la pierre, l'argent et l'or, qui sont chez elles.
Schund ihr sahet ihre Greuel und ihre Götzen von Holz und Stein, Silber und Gold, die bei ihnen sind.
WebAnd ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them:)

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs